设为首页
加入收藏
站点地图
首页 | 网站建设 | 杭州FPGA培训班,浙江FPGA培训班,苏州FPGA培训班,昆山FPGA培训班,常州FPGA培训班优化 | 网站推广 | 网络营销 | 网站运营 | 网站策划 | 在线讨论 | 下载中心
您当前的位置:WebSite -> 网站策划 -> 文章内容正文->网络赚钱,从常识开始
 子栏目导航
 热门文章
 相关文章
 

网络赚钱,从常识开始

作者:佚名  来源:转载  发布时间:2008-7-9 15:58:27  
一、姓名翻译

  姓名方面,外国人习惯是名(First name)在前,姓(Last name)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。例如:王小虎,可写成XiaoHu Wang,也可写成Wang Xiaohu

  二、地址翻译

  翻译原则:先小后大。

  中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号

  而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。

  例如:中国广东深圳市华中路1023号5栋401房,您就要从房开始写起,Room 401, Buliding 5, No.1023,HuaZhong Road, ShenZhen, GuangDong Prov., China(逗号后面有空格)。注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊呢。

  现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面邮递员送过来.

  重要: 你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮政编码区域投递的。

  常见中英文对照:

  ***室 / 房 Room *** ***村 *** Vallage

  ***号 No. *** ***号宿舍 *** Dormitory

  ***楼 / 层 *** /F ***住宅区 / 小区 *** Residential Quater

  甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D ***巷 / 弄 Lane ***

  ***单元 Unit *** ***号楼 / 栋 *** Building

  ***公司 ***Com./*** Crop/***CO.LTD ***厂 *** Factory

  ***酒楼/酒店 *** Hotel ***路 *** Road

  ***花园 *** Garden ***街 *** Stree

  ***信箱 Mailbox *** ***区 *** District

  ***县 *** County ***镇 *** Town

  ***市 *** City ***省 *** Prov.

  ***院 ***Yard ***大学 ***College

  **表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!

  另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。

  201室: Room 201

  12号: No.12

  2单元: Unit 2

  3号楼: Building No.3

  长安街: Chang An street

  南京路: Nanjing road

  长安公司: Chang An Company

  宝山区: BaoShan District

  赵家酒店: ZhaoJia hotel

  钱家花园: Qianjia garden

  孙家县: Sunjia county

  李家镇: Lijia town

  广州市: Guangzhou city

  广东省: Guangdong province

  中国: China

  实例:

  宝山区南京路12号3号楼201室

  room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District

  如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201

  宝山区示范新村37号403室

  Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District

  中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号

  No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People’Republic of China

  虹口区西康南路125弄34号201室

  Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District

  北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101

  Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City

  江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室

  Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province

  473004河南省南阳市中州路42号 周旺财

  Zhou Wangcai

  Room 42,

  Zhongzhou Road,Nanyang City,

  Henan Prov.China 473004

  中国四川省江油市川西北矿区采气一队

  1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China

  中国河北省邢台市群众艺术馆

  The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China

  江苏省吴江市平望镇联北村七组

  7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province

  434000湖北省荆州市红苑大酒店 周旺财

  Zhou Wangcai

  Hongyuan Hotel,

  Jingzhou city,

  Hubei Prov. China 434000

  473000河南南阳市八一路272号特钢公司 周旺财

  Zhou Wangcai

  Special Steel Corp,No.272,

  Bayi Road,Nanyang City,

  Henan Prov. China 473000

  528400广东中山市东区亨达花园7栋702 周旺财

  Zhou Wangcai

  Room 702, 7th Building,

  Hengda Garden, East District,

  Zhongshan, China 528400

  361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 周旺财

  Zhou Wangcai

  Room 601, No.34 Long Chang Li,

  Xiamen, Fujian, China 361012

  361004厦门公交总公司承诺办 周旺财

  Mr. Zhou Wangcai

  Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si

  Xiamen, Fujian, China 361004

  266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 周旺财

  Mr. Zhou Wangcai

  NO. 204, A, Building NO. 1,

  The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,

  53 Kaiping Road, Qingdao,

  Shandong, China 266042

 [返回上一页] [打 印] [收 藏]
百度中查看“网络赚钱,从常识开始”相关文章

版权申明:本站网站策划资源来源网络,如有侵犯您的版权,请来Q告知 我们会在24小时内删除!

上一篇文章:网赚初级手册-扫盲
Copyright © 2008-2010 www.mepeixun.com All Rights Reserved
服务QQ:52466268 邮箱:meipeixun@163.com
备案号:苏ICP备07200130号